Trang chủ / Tin tức / 7 cách hay nhất để nói “Tôi yêu bạn” trong tiếng Đức
13/08/2025 - 132 Lượt xem

7 cách hay nhất để nói “Tôi yêu bạn” trong tiếng Đức

Trong bài viết ngày hôm nay, hãy học cách thể hiện tình yêu với người đặc biệt của bạn bằng một ngôn ngữ mới với những cụm từ hấp dẫn bằng tiếng Đức từ đơn giản đến lãng mạn.

1. Ich liebe dich

Hãy bắt đầu với cách thể hiện tình yêu đơn giản nhất. “Ich liebe dich” là cách truyền thống để nói “Anh yêu em” bằng tiếng Đức. Sẽ rất thích hợp khi sử dụng nó trong các mối quan hệ nghiêm túc, lâu dài cũng như với gia đình và bạn bè. Nếu tình cảm là của nhau, bạn có thể nói ‘ich liebe dich auch’ (Anh cũng yêu em) bằng cách thêm auch (also / too) vào cuối cụm từ.

2. Ich bin in dich verliebt hoặc Ich habe mich in dich verliebt

Cụm từ này có nghĩa là “Tôi yêu bạn” hoặc “Tôi đã yêu bạn”. Đây là những lời thể hiện tình cảm chân thành, khá giống bước đầu sử dụng chữ L nhưng bớt nghiêm túc hơn một chút như nói “Anh yêu em” ngay.

3. Ich habe dich lieb hoặc Ich habe dich lieb

Nó có nghĩa là “Yêu em”. Cụm từ này thật đáng yêu – nó giống như một kiểu tình yêu của cún con. Trẻ em sử dụng nó rất nhiều khi bày tỏ tình yêu của mình với bạn bè hoặc thành viên trong gia đình và nó thường được sử dụng giữa những người bạn thân.

4. Ich bin bis über beide Ohren verliebt

Bản dịch tiếng Anh chính xác nhất cho câu này có lẽ là “Tôi đang yêu say đắm”. Khi bạn hoàn toàn mất hết hứng thú với ai đó, đây là cách để nói với bạn bè rằng bạn đã gặp được một người đặc biệt tiềm năng.

5. Du bist mein Ein und Alles

“Em là tất cả của anh” hoặc “Em là cả thế giới đối với anh” rất lãng mạn, gần như sến súa. Nó không thực sự được sử dụng nhiều trong cuộc trò chuyện nhưng nó thường có thể được tìm thấy trên thiệp Valentine.

6. Ich steh’ auf dich

Những chú mèo ngầu sẽ nói: “Tôi thích bạn”. Nếu mối quan hệ vẫn còn ở giai đoạn đầu, thay vì nói “Ich habe mich in dich verliebt,” (khá táo bạo và là giai đoạn đầu của Ich liebe Dich), bạn có thể chơi nó thật ngầu bằng cụm từ “Ich steh ‘ auf dich,” có nghĩa là, một cách vô hại, “Tôi thích bạn.” Công bằng mà nói, đó là cuộc nói chuyện thời trung học ở Đức và cụm từ liên quan đến mối lo lắng về mối tình đầu. Người lớn sẽ không thực sự nói điều đó với nhau.